nuestras soluciones
Realizamos la traducción de textos
técnicos en cualquier soporte de español a inglés y de inglés a español.
Todos los traductores traducen a su idioma nativo, ya sea éste el inglés o
el español.
nuestras herramientas
Para la traducción técnica utilizamos el último
software de traducción asistida y maquetación: Trados, SDLX, Star
Transit, Déjà-Vu, etc. para abarcar la
traducción de dibujos en AutoCad y DWG e importar la nueva nomenclatura en
el dibujo original. Las herramientas de traducción asistida nos permiten
traducir directamente en el soporte del documento original, evitando los
costes asociados a la compaginación.
Nos especializamos en LA TRADUCCIÓN DE:
- Manuales
- Instrucciones de uso y de mantenimiento
- Catálogos de recambios
- Folletos
- Presentaciones y diapositivas
- Tesis doctorales
CONTROL DE CALIDAD
Toda traducción sigue un estricto proceso de control de calidad. Nos
marcamos como objetivo mantener el significado exacto con los tintes
culturales apropiados en toda traducción que esté bajo nuestra
consideración. Hay una transparencia total en los procesos de traducción, y
el cliente está informado continuamente sobre cualquier duda que tengamos
respecto al texto.
Nuestro gran equipo de traductores nativos nos permite ofrecer una mayor
gama de servicios y especialidades
Muchos de los traductores también son ingenieros y especialistas técnicos o
han estudiado cursos especializados de traducción técnica
Revisión y corrección de traducciones
Para
garantizar la precisión y coherencia, cada traducción es leída y
revisada por un traductor y un experto técnico independiente antes de ser
entregada al cliente
Corrección y revisión de traducciones
externas
También realizamos la revisión y corrección de traducciones
externas, tanto traducciones de inglés a español como traducciones
de español a inglés.